Browse Items

Explore our collection of items

Особливості функціонування та перекладу термінологічних одиниць у науково-технічному дискурсі сфери будівництва

У роботі розглянуті термінологічні аспекти науково-технічного дискурсу; зіставлено поняття «термі...

2026/01/05
Термінологічні проблеми перекладу англомовних текстів нафтогазової промисловості українською мовою

У роботі окреслено загальнотеоретичні засади перекладу технічних текстів у нафтогазовій галузі, в...

2026/01/05
Свідоцтво про реєстрацію авторського права № 97752 Україна на твір «Творчість Дж. Байрона в українських перекладах»

У статті розглянуто творчість Дж.Г. Байрона у перекладах відомих українських майстрів слова. Зокр...

2025/10/20 1
Причини порушення мовних норм у процесі перекладу науково-технічної термінології

У статті досліджено особливості перекладу науково-технічної термінології як важливого аспекту фах...

2025/09/24 1
Лексико-граматичні особливості перекладу англійськомовних публіцистичних текстів українською мовою у процесі міжкультурної комунікації

У статті досліджуються лексико – граматичні особливості перекладу англійськомовних публіцистичних...

2025/09/09 1
Лексичні та граматичні проблеми перекладу (німецька мова) : підручник

Підручник «Лексичні та граматичні проблеми перекладу (німецька мова)» укладено для студентів спец...

2025/08/25 1
Особливості перекладу термінології у галузі архітектури

У сучасному світі будівельна галузь відіграє одну із провідних ролей у формуванні потужної економ...

2025/07/01 1
Компаративний аналіз англомовних і українськомовних ЗМІ

Компаративний аналіз, або порівняльний метод дослідження, є універсальним інструментом для виявле...

2025/07/01 1
Функціонування колоронімів в англійськомовній рекламі: перекладацький аспект

Актуальність дослідження колоронімів у рекламному дискурсі зростає через їх важливість у формуван...

2025/05/05 1
Лінгвістична специфіка перекладу поетичних колажів Герти Мюллер

У статті розглядаються особливості художнього перекладу поетичних колажів Герти Мюллер як зразка ...

2025/03/18 1
Особливості перекладу аграрної термінології підгалузі рослинництва в сучасному фаховому дискурсі

У статті розглядаються особливості перекладу аграрної термінології підгалузі рослинництва в фахов...

2025/03/18 1
Лінгвістичні аспекти перекладу публіцистичних текстів військової тематики

У роботі проведено огляд розвитку навчання та поточний статус досліджень у вітчизняних та міжнаро...

2025/03/17 1
Специфіка англо-українського перекладу та локалізації вебсайтів

У роботі здійснено теоретичне обґрунтування перекладознавчого аспекту інтернет-комунікації; проан...

2025/03/17 1
Перекладознавчий аспект дописів відомих людей у соціальних мережах

У роботі окреслено загальні особливості функціонування дискурсу соціальних мереж; виокремлено лек...

2025/03/17 1
Особливості англо-українського перекладу термінів у галузі стоматології

У роботі визначено поняття стоматологічного терміну в контексті лінгвістичних досліджень; окресле...

2025/03/17 1
Особливості перекладу англомовних текстів галузі будівництва та архітектури українською мовою

У роботі окреслено загальнотеоретичні засади функціонування та перекладу науково-технічних тексті...

2025/03/17 1
Гендерна термінологія англійської мови: структура, семантика, переклад

У роботі окреслено теоретичні засади дослідження терміну в сучасному мовознавстві та перекладозна...

2025/03/17 1
Особливості перекладу українською мовою англійських термінологічних одиниць у галузі машинобудування

У роботі розглянуті термінологічні аспекти перекладу галузевих науково-технічних текстів; розмежо...

2025/03/17 1
Політкоректна лексика в англомовному медійному дискурсі у функціональному та перекладацькому аспектах

У роботі охарактеризовано дискурс як лінгвістичну категорію; розглянуто поняття та лінгвостилісти...

2025/03/17 1
Лексико-семантичні та структурні особливості англійських неологізмів у соціальних мережах та способи їх перекладу українською мовою

У роботі проаналізовано і визначено сутність неологізмів як лінгвістичного явища; основні способи...

2025/03/17 1
Особливості функціонування та перекладу термінологічних одиниць у науково-технічному дискурсі сфери будівництва

У роботі розглянуті термінологічні аспекти науково-технічного дискурсу; зіставлено поняття «термінологія» та «терміносистема»; окреслено загальнотеоретичні основи перекладу науково-технічних тексті...

2026/01/05
Термінологічні проблеми перекладу англомовних текстів нафтогазової промисловості українською мовою

У роботі окреслено загальнотеоретичні засади перекладу технічних текстів у нафтогазовій галузі, визначені поняття «термін» та «термінологія», виділені їхні ознаки; розглянуті термінологічні аспекти...

2026/01/05
Свідоцтво про реєстрацію авторського права № 97752 Україна на твір «Творчість Дж. Байрона в українських перекладах»

У статті розглянуто творчість Дж.Г. Байрона у перекладах відомих українських майстрів слова. Зокрема, представлено критичну та творчу перцепції І. Франка, проведено типологічне зіставлення оригінал...

2025/10/20
1
Свідоцтво про реєстрацію авторського права № 97754 Україна на твір "Translation as integrative component of intercultural communication"/ Чередник Л.А. Заявл. 03.06.2020; опубл. 31.07.2020, Бюл. № 59. С. 133–134.

Метою статті є аналіз розвитку міжкультурної комунікації та її становлення в умовах глобалізації счасного світу, розгляд феномена взаємодії культур різних народів, дослідження перекладу як важливог...

2025/10/16
1
Причини порушення мовних норм у процесі перекладу науково-технічної термінології

У статті досліджено особливості перекладу науково-технічної термінології як важливого аспекту фахового мовлення. Автор аналізує способи передачі термінів з англійської мови українською: прямий пере...

2025/09/24
1
Лексико-граматичні особливості перекладу англійськомовних публіцистичних текстів українською мовою у процесі міжкультурної комунікації

У статті досліджуються лексико – граматичні особливості перекладу англійськомовних публіцистичних текстів українською мовою та на конкретних прикладах доводиться важливість коректного їх икористанн...

2025/09/09
1
Лексичні та граматичні проблеми перекладу (німецька мова) : підручник

Підручник «Лексичні та граматичні проблеми перекладу (німецька мова)» укладено для студентів спеціальності «Філологія», які вивчають німецьку мову як другу іноземну. Зміст підручника відповідає зав...

2025/08/25
1
Особливості перекладу термінології у галузі архітектури

У сучасному світі будівельна галузь відіграє одну із провідних ролей у формуванні потужної економіки країні і тісно із нею взаємопов’язана. Із розвитком будівництва у країні, зростає можливість заб...

2025/07/01
1
Компаративний аналіз англомовних і українськомовних ЗМІ

Компаративний аналіз, або порівняльний метод дослідження, є універсальним інструментом для виявлення подібностей і відмінностей між різними мовними, культурними, ідеологічними або жанровими система...

2025/07/01
1
Функціонування колоронімів в англійськомовній рекламі: перекладацький аспект

Актуальність дослідження колоронімів у рекламному дискурсі зростає через їх важливість у формуванні сприйняття брендів споживачами. Аналіз культурних аспектів сприйняття кольорів та їх символіки в ...

2025/05/05
1
Лінгвістична специфіка перекладу поетичних колажів Герти Мюллер

У статті розглядаються особливості художнього перекладу поетичних колажів Герти Мюллер як зразка постмодерної літератури. Оскільки переклад повинен бути еквівалентним, мусить відтворювати оригіналь...

2025/03/18
1
Особливості перекладу аграрної термінології підгалузі рослинництва в сучасному фаховому дискурсі

У статті розглядаються особливості перекладу аграрної термінології підгалузі рослинництва в фахових текстах сільського господарства. Був проведений аналіз специфічних ознак агарних термінів, їх заг...

2025/03/18
1
Лінгвістичні аспекти перекладу публіцистичних текстів військової тематики

У роботі проведено огляд розвитку навчання та поточний статус досліджень у вітчизняних та міжнародних дослідженнях перекладу; досліджено військові документи, з’ясовано їх тематичне спрямування; зді...

2025/03/17
1
Специфіка англо-українського перекладу та локалізації вебсайтів

У роботі здійснено теоретичне обґрунтування перекладознавчого аспекту інтернет-комунікації; проаналізовано такі поняття як переклад та локалізація вебсайтів, зокрема в працях вітчизняних та зарубіж...

2025/03/17
1
Перекладознавчий аспект дописів відомих людей у соціальних мережах

У роботі окреслено загальні особливості функціонування дискурсу соціальних мереж; виокремлено лексичні особливості соціальних мереж та фактори, зокрема прагматичні, які варто враховувати для правил...

2025/03/17
1
Особливості англо-українського перекладу термінів у галузі стоматології

У роботі визначено поняття стоматологічного терміну в контексті лінгвістичних досліджень; окреслено структурно-семантичні особливості стоматологічних термінів; розглянуті особливості перекладу меди...

2025/03/17
1
Особливості перекладу англомовних текстів галузі будівництва та архітектури українською мовою

У роботі окреслено загальнотеоретичні засади функціонування та перекладу науково-технічних текстів, наводиться аналіз граматичних, лексичних та лексико-граматичних ознак науково-технічного тексту в...

2025/03/17
1
Гендерна термінологія англійської мови: структура, семантика, переклад

У роботі окреслено теоретичні засади дослідження терміну в сучасному мовознавстві та перекладознавстві; визначені поняття «термін» та «термінологія», виділені їхні ознаки; розглянута структура терм...

2025/03/17
1
Особливості перекладу українською мовою англійських термінологічних одиниць у галузі машинобудування

У роботі розглянуті термінологічні аспекти перекладу галузевих науково-технічних текстів; розмежовані поняття «термін» та «терміносистема»; виділені їхні ізоморфні та аломорфні ознаки; окреслено за...

2025/03/17
1
Політкоректна лексика в англомовному медійному дискурсі у функціональному та перекладацькому аспектах

У роботі охарактеризовано дискурс як лінгвістичну категорію; розглянуто поняття та лінгвостилістичні характеристики медійного дискурсу, описано феномен «політична коректність» у сучасній лінгвістич...

2025/03/17
1
Лексико-семантичні та структурні особливості англійських неологізмів у соціальних мережах та способи їх перекладу українською мовою

У роботі проаналізовано і визначено сутність неологізмів як лінгвістичного явища; основні способи творення неологізмів, їх роль у розвитку сучасної англійської мови; проведено аналіз англійських не...

2025/03/17
1