Browse Items
Explore our collection of items
Lexical problems of translation of oil and gas texts
The article examines the peculiarities of the translation of oil and gas terms into Ukrainian. Al...
Системні трансформації у контексті резилієнтного розвитку: геополітичні виклики
У глобальному простору відбуваються складні трансформації системного характеру, які охоплюють сис...
Особливості перекладу словників нафтогазової галузі українською мовою
У статті розглядаються особливості перекладу словників нафтогазової галузі українською мовою. Раз...
Перекладацькі трансформації у творі Едгара Аллана По “Падіння дому Ашерів” (“The Fall of the House of Usher”)
Переклад художнього твору здавна вважається одним із найскладнішим, оскільки текст перекладу має ...
Деякі аспекти перекладу англійської науково-технічної термінології
Стаття є оглядом найбільш значних досліджень з проблем перекладу англійської науково-технічної те...
Управління земельними ресурсами агровиробників Луганської області і України
У статті представлено наукове теоретичне обґрунтування складових процесу управління земельними ре...
Lexical problems of translation of oil and gas texts
The article examines the peculiarities of the translation of oil and gas terms into Ukrainian. Along with studying the specifics of text translation in this field, the authors determine the importa...
2025/03/18Системні трансформації у контексті резилієнтного розвитку: геополітичні виклики
У глобальному простору відбуваються складні трансформації системного характеру, які охоплюють систему цінностей, соціальних норм, поведінкових стереотипів. Ключові завдання трансформаційного розвит...
2025/01/07Особливості перекладу словників нафтогазової галузі українською мовою
У статті розглядаються особливості перекладу словників нафтогазової галузі українською мовою. Разом з дослідженням специфіки процесу перекладу текстів цієї галузі визначається важливість термінів ...
2024/02/07Перекладацькі трансформації у творі Едгара Аллана По “Падіння дому Ашерів” (“The Fall of the House of Usher”)
Переклад художнього твору здавна вважається одним із найскладнішим, оскільки текст перекладу має відтворювати сенс тексту оригіналу та його стиль, бути зрозумілим пересічному читачеві. Задля досягн...
2020/06/17Деякі аспекти перекладу англійської науково-технічної термінології
Стаття є оглядом найбільш значних досліджень з проблем перекладу англійської науково-технічної термінології. Представлені класифікація та аналіз труднощів, що виникують при перекладі, пояснені їх о...
2020/06/01Управління земельними ресурсами агровиробників Луганської області і України
У статті представлено наукове теоретичне обґрунтування складових процесу управління земельними ресурсами національних агропроїзводітелей. Досліджені питання що стосуються підвищення ефективності зе...
2016/07/18