Переглянути елементів
Ознайомтеся з нашою колекцією елементів
Особливості передачі вимог в інструктивних текстах під час перекладу з англійської мови українською
Статтю присвячено перекладу вимог англомовних інструкцій українською мовою. Досліджено тексти ан...
Особливості перекладу термінів англомовних інструкцій українською мовою
У статті проаналізовано особливості перекладу термінів англомовних інструкцій, розрахованих як на...
Нормативно-правові засади впровадження автоматизованого судового документообігу
Характеризуються нормативно-правові питання впровадження автоматизації документообігу в судовій с...
Особливості передачі вимог в інструктивних текстах під час перекладу з англійської мови українською
Статтю присвячено перекладу вимог англомовних інструкцій українською мовою. Досліджено тексти англомовних та українськомовних інструкцій до побутових приладів та програмного продукту, а також до м...
Стаття 2021/10/12Особливості перекладу термінів англомовних інструкцій українською мовою
У статті проаналізовано особливості перекладу термінів англомовних інструкцій, розрахованих як на широкого читача, так і на вузьке коло фахівців. Розглянуто поняття інструкції, її комунікативне зав...
Стаття 2020/09/08Нормативно-правові засади впровадження автоматизованого судового документообігу
Характеризуються нормативно-правові питання впровадження автоматизації документообігу в судовій системі України. Аналізуються головні положення нової інструкції з діловодства у судах.
Стаття 2020/05/21