Переглянути елементів
Ознайомтеся з нашою колекцією елементів
Лінгвістична специфіка перекладу поетичних колажів Герти Мюллер
У статті розглядаються особливості художнього перекладу поетичних колажів Герти Мюллер як зразка ...
Особливості англо-українського перекладу термінів у галузі стоматології
У роботі визначено поняття стоматологічного терміну в контексті лінгвістичних досліджень; окресле...
Особливості перекладу англомовних текстів галузі будівництва та архітектури українською мовою
У роботі окреслено загальнотеоретичні засади функціонування та перекладу науково-технічних тексті...
Перекладацькі трансформації при відтворенні англомовних суспільно-політичних текстів українською мовою
У роботі охарактеризовано поняття «суспільно-політичний текст», названо основні види суспільно-по...
Художня творчість Максима Кідрука в перекладознавчому аспекті
У роботі проаналізовано теоретичні засади дослідження поняття «наукова фантастика» та специфіки п...
Особливості перекладу кримінальної лексики в американському кінодискурсі
У роботі розглянуто поняття кіноперекладу та історію його становлення; подано визначення кінотекс...
Особливості застосування граматичних перекладацьких трансформацій при англо-українському перекладі медичних текстів
Роботу присвячено розгляду граматичних перекладацьких трансформацій, які застосовуються в англо-у...
Деякі аспекти перекладу англійської науково-технічної термінології
Статтю присвячено огляду найбільш значних досліджень з проблем перекладу англій-ської науково-тех...
Лексичні та граматичні трансформації у процесі перекладу науково-технічних статей нафтогазової галузі
У статті проаналізовано лексичні та граматичні трансформації у процесі перекладу науково-технічни...
Граматичні трансформації під час перекладу англійських текстів нафтогазової галузі українською мовою
The intensive development of all industries, in particular, the oil and gas one, and the processe...
Лінгвістична специфіка перекладу поетичних колажів Герти Мюллер
У статті розглядаються особливості художнього перекладу поетичних колажів Герти Мюллер як зразка постмодерної літератури. Оскільки переклад повинен бути еквівалентним, мусить відтворювати оригіналь...
Стаття 2025/03/18Особливості англо-українського перекладу термінів у галузі стоматології
У роботі визначено поняття стоматологічного терміну в контексті лінгвістичних досліджень; окреслено структурно-семантичні особливості стоматологічних термінів; розглянуті особливості перекладу меди...
Стаття 2025/03/17Особливості перекладу англомовних текстів галузі будівництва та архітектури українською мовою
У роботі окреслено загальнотеоретичні засади функціонування та перекладу науково-технічних текстів, наводиться аналіз граматичних, лексичних та лексико-граматичних ознак науково-технічного тексту в...
Стаття 2025/03/17Перекладацькі трансформації при відтворенні англомовних суспільно-політичних текстів українською мовою
У роботі охарактеризовано поняття «суспільно-політичний текст», названо основні види суспільно-політичних текстів; проаналізовано специфіку англомовних суспільно-політичних текстів; окреслено понят...
Стаття 2025/03/17Художня творчість Максима Кідрука в перекладознавчому аспекті
У роботі проаналізовано теоретичні засади дослідження поняття «наукова фантастика» та специфіки перекладу науково-фантастичних текстів; розглянуто особливості фантастичної неологічної лексики та пе...
Стаття 2025/03/17Особливості перекладу кримінальної лексики в американському кінодискурсі
У роботі розглянуто поняття кіноперекладу та історію його становлення; подано визначення кінотексту, кінофільм, фільм, аудіовізуальний переклад, дублювання/дубляж, субтитрування, граматичні перетво...
Стаття 2025/03/17Особливості застосування граматичних перекладацьких трансформацій при англо-українському перекладі медичних текстів
Роботу присвячено розгляду граматичних перекладацьких трансформацій, які застосовуються в англо-українському перекладі сучасних медичних текстів. Наведено кількісний аналіз їх застосування.
Стаття 2022/02/21Деякі аспекти перекладу англійської науково-технічної термінології
Статтю присвячено огляду найбільш значних досліджень з проблем перекладу англій-ської науково-технічної термінології. Представлені класифікація та аналіз труднощів, що виникають у процесі перекладу...
Стаття 2021/02/17Лексичні та граматичні трансформації у процесі перекладу науково-технічних статей нафтогазової галузі
У статті проаналізовано лексичні та граматичні трансформації у процесі перекладу науково-технічних статей. Доведено, що термінологія нафтогазової промисловості є автономною і з відносно замкненою с...
Стаття 2020/06/01Граматичні трансформації під час перекладу англійських текстів нафтогазової галузі українською мовою
The intensive development of all industries, in particular, the oil and gas one, and the processes of globalization cause the need for fast and high-quality translation of a large number of scienti...
Стаття 2019/02/14