Огляд Елементів
Ознайомтеся з нашою колекцією елементів
Особливості перекладу англомовних текстів галузі будівництва та архітектури українською мовою
У роботі окреслено загальнотеоретичні засади функціонування та перекладу науково-технічних тексті...
Граматичні проблеми перекладу англійських науково-технічних текстів у галузі ІТ українською мовою
У роботі подано теоретичні основи перекладу науково-технічних текстів, де розглянуто основні підх...
Lexical, terminological and genre-stylistic problems of scientific and technical translation
The article attempts to consider the peculiarities of scientific and technical texts translation ...
Особливості застосування граматичних перекладацьких трансформацій при перекладі науково-технічного тексту нафтової галузі
У статті проаналізовано використання перекладацьких граматичних трансформацій при перекладі науко...
Вимоги до електронного кейсу як засобу формування у майбутніх перекладачів письмової компетентності
Окреслено вимоги до електронного кейсу, створеного у віртуальному навчальному середовищі Moodle, ...
Лінгвістичні проблеми перекладу наукового і технічного тексту
У зв'язку з бурхливим розвитком техніки та поширенням науково-технічної інформації виросло значен...
Особливості перекладу англомовних текстів галузі будівництва та архітектури українською мовою
У роботі окреслено загальнотеоретичні засади функціонування та перекладу науково-технічних текстів, наводиться аналіз граматичних, лексичних та лексико-граматичних ознак науково-технічного тексту в...
Стаття 2025/03/17Граматичні проблеми перекладу англійських науково-технічних текстів у галузі ІТ українською мовою
У роботі подано теоретичні основи перекладу науково-технічних текстів, де розглянуто основні підходи та визначено особливості таких текстів у перекладознавстві; вивчено граматичні проблеми, які вин...
Стаття 2025/03/05Lexical, terminological and genre-stylistic problems of scientific and technical translation
The article attempts to consider the peculiarities of scientific and technical texts translation and analyzes the fact that all the aspects of original text are interconnected, and the actions of t...
Стаття 2023/02/15Особливості застосування граматичних перекладацьких трансформацій при перекладі науково-технічного тексту нафтової галузі
У статті проаналізовано використання перекладацьких граматичних трансформацій при перекладі науково-технічних текстів із нафтогазової галузі. Автори схарактеризували види труднощів перекладу науков...
Стаття 2019/05/28Вимоги до електронного кейсу як засобу формування у майбутніх перекладачів письмової компетентності
Окреслено вимоги до електронного кейсу, створеного у віртуальному навчальному середовищі Moodle, для формування всіх складників компетентності в письмовому перекладі науково-технічних текстів: білі...
Стаття 2018/07/16Лінгвістичні проблеми перекладу наукового і технічного тексту
У зв'язку з бурхливим розвитком техніки та поширенням науково-технічної інформації виросло значення науково-технічного перекладу. Перекладацький та викладацький досвід показує, що для успішного нав...
Стаття 2016/09/26