Огляд Елементів
Ознайомтеся з нашою колекцією елементів
Лексичні та жанрово-стилістичні особливості перекладу англомовної патентної документації українською мовою
У роботі розглянуто жанрові особливості патентних текстів, їх лексико-семантичні характеристики т...
Особливості локалізації англомовних ігор українською мовою
Під локалізацією програмного продукту розуміється особливий різновид технічного перекладу, що зді...
Лексичні та жанрово-стилістичні особливості перекладу англомовної патентної документації українською мовою
У роботі розглянуто жанрові особливості патентних текстів, їх лексико-семантичні характеристики та основні труднощі, з якими стикаються перекладачі; проаналізовано проблеми еквівалентності, зокрема...
Стаття 2025/03/05Play on words and difficulties of technical translation
Стаття 2022/11/18Особливості локалізації англомовних ігор українською мовою
Під локалізацією програмного продукту розуміється особливий різновид технічного перекладу, що здійснюється у дискурсі комп’ютерних технологій, спрямований на комплексне відтворення текстової частин...
Стаття 2020/06/09