Переглянути елементів

Ознайомтеся з нашою колекцією елементів

15 елементів
Розширений пошук
Стаття
Практика усного та писемного мовлення (німецька мова): Кон'юнктив

Підручник «Практика усного та писемного мовлення (німецька мова): Конʼюнктив» має важливе значенн...

2025/10/09 1
Стаття
The role of information technologies in the modern educational space

The role of information technologies in the high-quality training needed in the modern global spa...

2025/06/25 1
Стаття
Лексико-граматичні трансформації українсько-німецького перекладу правничої мови

У статті проаналізовані перекладацькі трансформації та причини їх застосування у перекладі правни...

2025/03/18 1
Стаття
Нормативні аспекти перекладу німецькомовної офіційно-ділової комунікації

Для юридичних документів всіх країн невід'ємними є такі риси як логічність, офіційність, відсутн...

2024/05/29 1
Стаття
Важливість точності перекладу українських назв на німецьку мову

Українські власні назви подавалися сторіччями в інші мови через російську «мову-посередницю», у ...

2024/05/29 1
Стаття
Практика перекладу в нафтогазовій галузі (німецька мова)

Переклад у сфері нафтогазової промисловості є важливою складовою професійної діяльності переклада...

2024/05/21 1
Стаття
Комунікативні стратегії у німецькомовних галузевих текстах та їх перекладі

Статтю присвячено дослідженню особливостей комунікативних стратегій у німецькомовних галузевих те...

2023/02/15 1
Стаття
Полісемічні найменування десертів в англійській та німецькій мовах

Статтю присвячено дослідженню спільних та відмінних ознак в семантичній системі найменувань десер...

2023/02/15 1
Стаття
Особливості художнього перекладу з української на німецьку мову (на основі перекладу Пєшкової Т.В. авторської пісні Ніни Матвієнко "Квітка-душа")

Здійснено дослідження перекладу української авторської пісні з точки зору комунікаційного процесу...

2022/11/18 1
Стаття
Переклад лакуни Pflege (у німецьких текстах медичного спрямування)

Розглянуто лакуну німецької мови Pflege як окреме слово і в складі інших слів. Доведено, що без р...

2022/11/18 1
Практика усного та писемного мовлення (німецька мова): Кон'юнктив

Підручник «Практика усного та писемного мовлення (німецька мова): Конʼюнктив» має важливе значення для формування комунікативної компетентності студентів спеціальності «Філологія». Він спрямований ...

Стаття 2025/10/09
1
The role of information technologies in the modern educational space

The role of information technologies in the high-quality training needed in the modern global space is clarified. The goal of informatization of the education system is formulated; the didactic adv...

Стаття 2025/06/25
1
Лексико-граматичні трансформації українсько-німецького перекладу правничої мови

У статті проаналізовані перекладацькі трансформації та причини їх застосування у перекладі правничої мови з української мови на німецьку. Визначено поняття правничої мови та граматично-семантичні о...

Стаття 2025/03/18
1
Нормативні аспекти перекладу німецькомовної офіційно-ділової комунікації

Для юридичних документів всіх країн невід'ємними є такі риси як логічність, офіційність, відсутність емоційності, точність, стереотипність та імперативність. У залежності від різновидів документі...

Стаття 2024/05/29
1
Важливість точності перекладу українських назв на німецьку мову

Українські власні назви подавалися сторіччями в інші мови через російську «мову-посередницю», у російському звучанні, напр.: Кієв, Харьков, Львов, Ужгород, Неміров, Чернобыль; Владімір, Васілій. ...

Стаття 2024/05/29
1
Практика перекладу в нафтогазовій галузі (німецька мова)

Переклад у сфері нафтогазової промисловості є важливою складовою професійної діяльності перекладачів. Нафтогазова галузь відрізняється високою спеціалізацією та використанням унікальної термінологі...

Стаття 2024/05/21
1
Комунікативні стратегії у німецькомовних галузевих текстах та їх перекладі

Статтю присвячено дослідженню особливостей комунікативних стратегій у німецькомовних галузевих текстах та їх перекладі. Актуальність представленого дослідження полягає у аспектах застосування комун...

Стаття 2023/02/15
1
Полісемічні найменування десертів в англійській та німецькій мовах

Статтю присвячено дослідженню спільних та відмінних ознак в семантичній системі найменувань десертів англійської та німецької мов. Актуальність представленого дослідження обумовлена підвищеною уваг...

Стаття 2023/02/15
1
Особливості художнього перекладу з української на німецьку мову (на основі перекладу Пєшкової Т.В. авторської пісні Ніни Матвієнко "Квітка-душа")

Здійснено дослідження перекладу української авторської пісні з точки зору комунікаційного процесу, якому притаманні власні джерела інформаційних контактів, особлива організація соціальних взаємовід...

Стаття 2022/11/18
1
Переклад лакуни Pflege (у німецьких текстах медичного спрямування)

Розглянуто лакуну німецької мови Pflege як окреме слово і в складі інших слів. Доведено, що без розуміння лакуни Pflege та досвіду міжкультурної комунікації перекладача, дуже складно сформувати пра...

Стаття 2022/11/18
1