Poetic world picture and translation
Item ID: 12076
1 Media file
2024/04/22
Citation
eNUPPIR (). Poetic world picture and translation. https://os4.nupp.edu.ua/item/12076
eNUPPIR. "Poetic world picture and translation." Web. . <https://os4.nupp.edu.ua/item/12076>.
eNUPPIR. "Poetic world picture and translation." Accessed . https://os4.nupp.edu.ua/item/12076.
Copied to clipboard
Властивості
Тип
Українська
Назва
Англійська
Poetic world picture and translation
Українська
Поетична картина світу і переклад
Автор
Українська
Опис
Англійська
The article analyzes the role of vocabulary with national-cultural semantics in the text. There were studied its identity contextual semantic relations with other nominative units. There was reviewed the problem of creating ethnolinguistic world picture in the text. There was defined the specificity of reproduction of vocabulary with national cultural semantics in foreign language texts. It was found that the non-equivalent vocabulary reflects national and cultural uniqueness of language at the lexical level, calls such concepts and phenomena in certain cultures that are not attached to any other. Thanks to this lexicon, as one of the important indicators of national and linguistic identity of the ethnic communities we observe not only the differences in naming fragments of reality, but also the culture in general, living conditions of native speakers. Vocabulary with national-cultural semantics vocabulary plays a key role in the semantic hierarchy. Image text occupies a strong position. Being a strong position – adequate transmission priority, but "transfer" of non-equivalent vocabulary is not always possible.
Українська
У статті аналізується роль лексики з національно-культурною семантикою в тексті. Досліджено її тотожність контекстно-семантичні зв'язки з іншими номінативними одиницями. Розглянуто проблему створення етнолінгвістичної картини світу в тексті. Визначено специфіку відтворення лексики з національно-культурною семантикою в іншомовних текстах.Виявлено, що безеквівалентна лексика відображає національно-культурну своєрідність мови на лексичному рівні, називає такі поняття та явища в певних культурах, які не прикріплені до жодної іншої. Завдяки цій лексиці, як одному з важливих показників національно-мовної ідентичності етнічних спільнот, ми спостерігаємо не лише відмінності в найменуванні фрагментів дійсності, а й культури загалом, умов життя носіїв мови. Лексика з національно-культурною семантикою лексика відіграє ключову роль у семантичній ієрархії. Сильні позиції займає графічний текст. Сильна позиція – адекватний пріоритет передачі, але «перенесення» безеквівалентної лексики не завжди можливо.
Мова
Дата випуску
Тематика
Українська
Українська
Англійська
Англійська
Англійська
Англійська
Англійська
Українська
Українська
Українська
Видавництво
Англійська
Бібліографічний опис
Українська
Tupytsya O.Yu. Poetic world picture and translation / Oleksandr Tupytsya // Topical aspects of modern scientific research : proceedings of VIII Int. sci. and pract. conf. (April 18-20, 2024). – Tokyo : CPN Publ. Group, 2024. – P. 429–434. – URL : https://sci-conf.com.ua/viii-mizhnarodna-naukovo-praktichna-konferentsiya-topicalaspects-of-modern-scientific-research-18-20-04-2024-tokio-yaponiya-arhiv/.
УДК
811.161.2`373+82-1
Набори елементів 1
Metadata Information
Створено
2024-4-22 09:11
Last Modified
2024-4-22 09:11
Date Issued (DC)
2024-04-18
Item ID
#12076
Resource Template
Наукова стаття
